Шел Сильверстайн "Щедрое дерево". Щедрое дерево (Шел Сильверстайн) Щедрое дерево

Жила в лесу дикая яблоня … И любила яблоня маленького мальчика. И мальчик каждый день прибегал к яблоне, собирал падавшие с неё листья, плел из них венок, надевал его как корону и играл в лесного короля. Он взбирался по стволу яблони и качался на её ветках. А потом они играли в прятки, и когда мальчик уставал, он засыпал в тени ее ветвей. И яблоня была счастлива… Но шло время, и мальчик подрастал, и все чаще яблоня коротала дни в одиночестве.

Как-то раз пришел мальчик к яблоне. И яблоня сказала:

— Иди сюда, мальчик, покачайся на моих ветках, поешь моих яблок, поиграй со мной, и нам будет хорошо!

— Я слишком взрослый, чтобы лазить по деревьям, – ответил мальчик. – Мне хотелось бы других развлечений. Но на это нужны деньги, а разве ты можешь мне дать их?

— Я бы рада, – вздохнула яблоня, – но у меня нет денег, одни только листья и яблоки. Возьми мои яблоки, продай их в городе, тогда у тебя будут деньги. И ты будешь счастлив! И мальчик залез на яблоню и сорвал все яблоки, и унес их с собой. И яблоня была счастлива.

После этого мальчик долго не приходил, и яблоня опять загрустила. И когда однажды мальчик пришел, яблоня так и задрожала от радости.

— Иди скорей сюда, малыш! – воскликнула она.

— Покачайся на моих ветках, и нам будет хорошо!

— У меня слишком много забот, чтобы лазить по деревьям, – ответил мальчик, – мне хотелось бы иметь семью, завести детей. Но для этого нужен дом, а у меня нет дома. Ты можешь дать мне дом?

— Я бы рада, – вздохнула яблоня, – но у меня нет дома. Мой дом – вот мой лес. Но зато у меня есть ветки. Сруби их и построй себе дом. И ты будешь счастлив. И мальчик срубил ее ветки и унес их с собой, и построил себе дом. И яблоня была счастлива.

После этого мальчик долго-долго не приходил. А когда явился, яблоня чуть не онемела от радости.

— Иди сюда, мальчик, – прошептала она, – поиграй со мной.

— Я уже слишком стар, мне грустно и не до игр, – ответил мальчик. – Я хотел бы построить лодку и уплыть на ней далеко-далеко. Но разве ты можешь дать мне лодку?

— Спили мой ствол и сделай себе лодку, – сказала яблоня, – и ты сможешь уплыть на ней далеко-далеко. И ты будешь счастливым. И тогда мальчик спилил ствол, и сделал из него лодку, и уплыл далеко-далеко. И яблоня была счастлива. …Хоть в это и не легко поверить.

Прошло много времени. И мальчик снова пришел к яблоне.

— Прости, мальчик, – вздохнула яблоня. – Но я больше ничего не могу тебе дать. Нет у меня яблок…

— На что яблоки? – ответил мальчик. – У меня почти не осталось зубов.

— У меня не осталось ветвей, – сказала яблоня. – Ты не сможешь посидеть на них.

— Я слишком стар, чтобы качаться на ветках, – ответил мальчик.

— У меня не осталось ствола, – сказала яблоня. – И тебе не по чему больше взбираться вверх.

— Я слишком устал, чтобы взбираться вверх, – ответил мальчик.

— Прости, – вздохнула яблоня, – мне бы очень хотелось дать тебе хоть что-нибудь, но у меня ничего не осталось. Я теперь только старый пень. Прости…

— А мне теперь много и не нужно, – ответил мальчик. Мне бы теперь только тихое и спокойное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Я очень устал.

— Ну что ж, – сказала яблоня, – старый пень для этого как раз и годится. Иди сюда, мальчик, садись и отдыхай.

Так мальчик и сделал. И яблоня была счастлива.

Шэл Сильверстейн

Щедрое дерево

Жила в лесу дикая яблоня. И любила яблоня маленького мальчика. И мальчик каждый день прибегал к яблоне, собирал падавшие с неё листья, плел из них венок, надевал его как корону и играл в лесного короля. Он взбирался по стволу яблони и качался на её ветках. А потом они играли в прятки, и когда мальчик уставал, он засыпал в тени ее ветвей. И яблоня была счастлива: Но шло время, и мальчик подрастал, и все чаще яблоня коротала дни в одиночестве.
Как-то раз пришел мальчик к яблоне. И яблоня сказала:
- Иди сюда, мальчик, покачайся на моих ветках, поешь моих яблок, поиграй со мной, и нам будет хорошо!
- Я слишком взрослый, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик. - Мне хотелось бы других развлечений. Но на это нужны деньги, а разве ты можешь мне дать их?
- Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет денег, одни только листья и яблоки. Возьми мои яблоки, продай их в городе, то-гда у тебя будут деньги. И ты будешь счастлив!

И мальчик залез на яблоню и сорвал все яблоки, и унес их с собой. И яблоня была счастлива.
После этого мальчик долго не приходил, и яблоня опять загрустила. И когда однажды мальчик пришел, яблоня так и задрожала от радости.
- Иди скорей сюда, малыш! - воскликнула она.
- Покачайся на моих ветках, и нам будет хорошо!
- У меня слишком много забот, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик, - мне хотелось бы иметь семью, завести детей. Но для этого нужен дом, а у меня нет дома. Ты можешь дать мне дом?
- Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет дома. Мой дом - вот мой лес. Но зато у меня есть ветки. Сруби их и построй себе дом. И ты будешь счастлив.

И мальчик срубил ее ветки и унес их с собой, и построил себе дом. И яблоня была счастлива.
После этого мальчик долго-долго не приходил. А когда явился, яблоня чуть не
онемела от радости.
- Иди сюда, мальчик, - прошептала она, - поиграй со мной.
- Я уже слишком стар, мне грустно и не до игр, - ответил маль-чик. - Я хотел бы построить лодку и уплыть на ней далеко-далеко. Но разве ты можешь дать мне лодку?
- Спили мой ствол и сделай себе лодку, - сказала яблоня, - и ты сможешь уплыть на ней далеко-далеко. И ты будешь счастливым.

И тогда мальчик спилил ствол, и сделал из него лодку, и уплыл далеко-далеко. И яблоня была счастлива. Хоть в это и не легко поверить.
Прошло много времени. И мальчик снова пришел к яблоне.
- Прости, мальчик, - вздохнула яблоня. - Но я больше ничего не могу тебе дать.
Нет у меня яблок:
- На что яблоки? - ответил мальчик. - У меня почти не осталось зубов.
- У меня не осталось ветвей, - сказала яблоня. - Ты не сможешь посидеть на них.
- Я слишком стар, чтобы качаться на ветках, - ответил мальчик.
- У меня не осталось ствола, - сказала яблоня. - И тебе не по чему больше взбираться вверх.
- Я слишком устал, чтобы взбираться вверх, - ответил мальчик. - Прости, - вздохнула яблоня, - мне бы очень хотелось дать тебе хоть что-нибудь, но у меня
ничего не осталось. Я теперь только старый пень. Прости.
- А мне теперь много и не нужно, - ответил мальчик. Мне бы теперь только тихое и спокойное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Я очень устал.
- Ну что ж, - сказала яблоня, - старый пень для этого как раз и годится. Иди сюда, мальчик, садись и отдыхай.
Так мальчик и сделал. И яблоня была счастлива.

Шэл Сильверстейн

Жила в лесу дикая яблоня. И любила яблоня маленького мальчика. И мальчик каждый день прибегал к яблоне, собирал падавшие с неё листья, плёл из них венок, надевал его, как корону, и играл в лесного короля. Он взбирался по стволу яблони и качался на её ветках. А потом они играли в прятки и, когда мальчик уставал, он засыпал в тени её ветвей. И яблоня была счастлива.

Но шло время, и мальчик подрастал, и всё чаще яблоня коротала дни в одиночестве.

Как-то раз пришёл мальчик к яблоне. И яблоня сказала:

Иди сюда, мальчик, покачайся на моих ветках, поешь моих яблок, поиграй со мной, и нам будет хорошо!

Я слишком взрослый, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик. - Мне хотелось бы других развлечений. Но на это нужны деньги, а разве ты можешь мне дать их?

Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет денег, одни только листья и яблоки. Возьми мои яблоки и продай их в городе, тогда у тебя будут деньги. И ты будешь счастлив!

И мальчик залез на яблоню и сорвал все яблоки, и унёс их с собой. И яблоня была счастлива.

После этого мальчик долго не приходил, и яблоня опять загрустила. И когда однажды мальчик пришёл, яблоня так и задрожала от радости.

Иди скорей сюда, малыш! - воскликнула она. - Покачайся на моих ветках, и нам будет хорошо!

У меня слишком много забот, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик. - Мне хотелось бы иметь семью, завести детей. Но для этого нужен дом, а у меня нет дома. Ты можешь дать мне дом?

Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет дома. Мой дом - мой лес. Но зато у меня есть ветки. Сруби их и построй себе дом. И ты будешь счастлив.

И мальчик срубил её ветки и унёс их с собой, и построил себе дом. И яблоня была счастлива. После этого мальчик долго-долго не приходил. А когда явился, яблоня чуть не онемела от радости.

Иди сюда, мальчик, - прошептала она, - поиграй со мной.

Я уже слишком стар, мне грустно и не до игр, - ответил мальчик. - Я хотел бы построить лодку и уплыть на ней далеко-далеко. Но разве ты можешь мне дать лодку?

Спили мой ствол и сделай себе лодку, - сказала яблоня, - и ты сможешь уплыть на ней далеко-далеко. И ты будешь счастливым.

И тогда мальчик спилил ствол и сделал из него лодку. И уплыл далеко-далеко. И яблоня была счастлива.
…Хоть в это и нелегко поверить.

Прошло много времени. И мальчик снова пришёл к яблоне.

Прости, мальчик, - вздохнула яблоня, - но я больше ничего не могу тебе дать. Нет у меня яблок.

На что мне яблоки? - ответил мальчик. - У меня почти не осталось зубов.

У меня не осталось ветвей, - сказала яблоня. - Ты не сможешь посидеть на них.

Я слишком стар, чтобы качаться на ветках, - ответил мальчик.

У меня не осталось ствола, - сказала яблоня. - И тебе не по чему больше взбираться вверх.

Я слишком устал, чтобы взбираться вверх, - ответил мальчик.

Прости, - вздохнула яблоня, - мне бы очень хотелось дать тебе хоть что-нибудь, но у меня ничего не осталось. Я теперь только старый пень. Прости.

А мне теперь много и не нужно, - ответил мальчик. - Мне бы теперь только тихое и спокойное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Я очень устал.

Ну что ж, - сказала яблоня, - старый пень для этого как раз и годится. Иди сюда, мальчик, садись и отдыхай.

Так мальчик и сделал. И яблоня была счастлива.

Перевод. В. Рамзеса
Москва, «Детская Литература» 1983 г.

* «Щедрое дерево» - книжка с картинками американского писателя Шела Сильверстейна, опубликованная в 1964 году. Притча о любви и самопожертвовании стала одним из наиболее известных произведений Сильверстейна, многократно переиздавалась и переводилась на десятки языков. Существует два русских перевода книги. В оригинальном издании книги чёрно-белые иллюстрации автора и цветная обложка. Притча, ставшая классикой. Она входит в школьные программы многих стран мира.
По сказке создан 10-минутный (США, 1973), текст читает сам Сильверстайн, который также сочинил для мультфильма музыку и выступил в роли продюсера
.

Когда пять с половиной лет назад у меня родился Семен, я решила собрать для него библиотечку самых лучших детских книжек. В то время российские издательства еще не переиздавали зарубежную классику так щедро и охотно. И эту самую зарубежную детскую классику приходилось добывать за тем самым рубежом.

И вот однажды из Америки к нам прилетела книжка The giving tree.

Моя знакомая американка прислала ее для Семена и написала мне, что эта книжка – одна из самых ее любимых. И что это must have в детской библиотечке.

Семен был тогда еще маловат и предпочитал книжки не читать, а грызть.

Поэтому к чтению The giving tree я приступила самостоятельно. Благо, мой уровень английского как раз позволяет читать англоязычные детские книжки.

Обнять и плакать!

Знаете, первая моя реакция по прочтении этой книжки была …эээ… не вполне адекватная….

Я попросту расплакалась.

И вот спустя пять лет я держу в руках эту книжку, изданную уже на русском языке. Знаете, я поражена. Поражена тем, что издательство “Мелик-Пашаев” решилось издать эту книгу. В том смысле, что это очень хорошая книга, но не из самых простых, ярких и откровенно детских. Это притча, которую можно толковать так и эдак, от которой можно крепко задуматься или сильно загрустить.

В ней совсем немного слов.

И черно-белые картинки. И вообще, далеко не каждый сможет спокойно ее читать вслух.

По крайней мере, такие меланхолики, как я, точно не смогут.

Отдельный респект издательству за то, что не напечатали фото автора крупным планом, как на американской суперобложке. Ибо автор был весьма колоритный мужчина. Вот смотрите, какой красавец.

Мой Семен, когда был помладше, его боялся. А теперь прикладывает книжку, как маску, к своему лицу и вопит, пугает меня. Бойся-бойся, мама, Шела Сильверстайна!

Впрочем, я отвлеклась, мы ведь сейчас – о прозе.

О “Щедром дереве”.

Поздравляю Вас, Дерево, у Вас завелся мальчик!

О чем, собственно, книга?
Она о дереве. И мальчике. Мальчик приходит к дереву, играет с ним. И дерево счастливо.

Потом мальчик растет, и играть ему уже скучно. Ему все время что-нибудь нужно. Карманные деньги. Удовольствия. Дом для жены и детей. Лодка, чтобы уплыть в путешествие.

И Яблоня, чтобы удовлетворить растущие потребности мальчика, отдает ему все, что имеет: яблоки, ветви, ствол…..

В конце концов у Яблони не остается ничего. И от самой Яблони почти ничего не остается, кроме пенька. Но и этот пенек чувствует себя счастливым, когда ему удается исполнить очередную просьбу мальчика.

Когда читаешь эту книгу, на ум сразу приходит аналогия: Яблоня – это мама. Ну а кто еще будет терпеть гадкого мальчишку-эгоиста так долго? Кто отдаст все, что имеет, лишь бы этот гадкий мальчишка был счастлив? Кто будет радоваться самому факту существования этого мальчишки, не получая от него ничего в ответ, просто зная, что где-то там он жив-здоров и доволен жизнью? Только родная мать.

Мальчик по ходу книги растет, вот он уже подросток, мужчина, старик… А Яблоня все уменьшается, становится меньше и меньше…. Но даже будучи обрубком-пеньком, Яблоня старается дать своему мальчику-старичку то, что ему нужно именно сейчас. И испытывает счастье оттого, что смогла, опять смогла угодить ему, своему любимому мальчику….

Ну как тут было не разрыдаться во время чтения???? Такая щедрая, такая бескорыстная, такая жертвенная любовь!

Так я думала пять лет назад.

А сейчас – передумала.

Любовь. Крепкая, 100 градусов. Не разбавлять!

Вот что я скажу! Раньше я Яблоню жалела. А сейчас я на нее сержусь! Нельзя так жить! Нельзя быть таким деревом, ну в самом деле! Яблоня все время смотрит на мальчика как на несамостоятельного, нуждающегося в опеке малыша, хотя мальчик-то меняется, растет, взрослеет, стареет. Но Яблоня все время ждет от него детских поступков, к которым привыкла когда-то. И все время старается дать ему то, что он просит. Вот правильно говорят, что для родителей мы всегда остаемся детьми.

Сейчас, перечитав эту книгу, я думаю, что любовь Яблони – губительная и не приносящая никому добра. Доброе, щедрое дерево отдало всего себя своему мальчику. И что? Что мы имеем в итоге?

Два старых пня.

Что осталось от жизни Яблони? Пшик! Жизнь обесценилась. Кроме редких встреч с мальчиком, в этой жизни нет ничего, что делало бы Яблоню счастливой. Все, на что ее хватило, это не сказать в финале слова: “Я всю жизнь тебе посвятила, а ты….”, как говорят некоторые родители своим выросшим детям…

А мальчик? Он ничего не смог добиться сам. Он вырос, но, по сути, не повзрослел… За всем, что ему нужно, он сразу бежал к Яблоне. А ей стоило бы хоть раз ему отказать, чтобы он научился зарабатывать сам – на удовольствия, на дом, на лодку, да на что угодно. Но нет, она щедро давала, и он жадно все утаскивал прочь.

Не прячьте страхи в шкаф!

“Щедрое дерево” – это притча, которую можно прочитать и так, как я, и совершенно по-другому… Она о спасительной, безграничной любви – и о любви губительной, чрезмерной. Она о том, как нужно правильно растить детей – и как не нужно. Она о том, что в жизни слишком много всего интересного и прекрасного, чтобы зацикливаться лишь на чем-то\ком-то одном…


Это книга обо всех нас. Все мы когда-то прятались в тени своих родителей, и требовали любви, и дарили любовь в ответ… А потом вырастали и уходили. Или не уходили. Или уходили, но потом возвращались. У каждого свой сценарий, своя история, свои яблоки и листья…

Эта книжка цепляет за живое. И заставляет думать.

Ведь пять лет назад я не книжку в шкаф спрятала, я спрятала свой страх – страх будущего, страх остаться одной, быть покинутой и никому не нужной. Страх того, что вот этот спящий на руках младенец когда-нибудь вырастет и перестанет испытывать потребность во мне…. И как же я тогда????

Сейчас я вижу, что уже переросла тот свой страх. Может быть, потому, что Семену почти шесть лет и он уже сейчас – настолько отдельный, настолько другой, со своими увлечениями и занятиями, что я понимаю: мы очень разные, у нас разные интересы и разные дорожки, по которым нам интересно идти, и чем дальше, тем больше эти дорожки уводят нас в разные стороны. Дети взрослеют, да. Это нужно принять. И хотя они навсегда остаются для нас самым главным и важным в жизни, все-таки не стоит искать в них и только в них подпорку для себя и единственный повод для счастья…

Жила в лесу дикая яблоня. И любила яблоня маленького мальчика. И мальчик каждый день прибегал к яблоне, собирал падавшие с неё листья, плёл из них венок, надевал его, как корону, и играл в лесного короля. Он взбирался по стволу яблони и качался на её ветках. А потом они играли в прятки и, когда мальчик уставал, он засыпал в тени её ветвей. И яблоня была счастлива.

Но шло время, и мальчик подрастал, и всё чаще яблоня коротала дни в одиночестве.

Как-то раз пришёл мальчик к яблоне. И яблоня сказала:

Иди сюда, мальчик, покачайся на моих ветках, поешь моих яблок, поиграй со мной, и нам будет хорошо!

Я слишком взрослый, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик. - Мне хотелось бы других развлечений. Но на это нужны деньги, а разве ты можешь мне дать их?

Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет денег, одни только листья и яблоки. Возьми мои яблоки и продай их в городе, тогда у тебя будут деньги. И ты будешь счастлив!

И мальчик залез на яблоню и сорвал все яблоки, и унёс их с собой. И яблоня была счастлива.

После этого мальчик долго не приходил, и яблоня опять загрустила. И когда однажды мальчик пришёл, яблоня так и задрожала от радости.

Иди скорей сюда, малыш! - воскликнула она. - Покачайся на моих ветках, и нам будет хорошо!

У меня слишком много забот, чтобы лазить по деревьям, - ответил мальчик. - Мне хотелось бы иметь семью, завести детей. Но для этого нужен дом, а у меня нет дома. Ты можешь дать мне дом?

Я бы рада, - вздохнула яблоня, - но у меня нет дома. Мой дом - мой лес. Но зато у меня есть ветки. Сруби их и построй себе дом. И ты будешь счастлив.

И мальчик срубил её ветки и унёс их с собой, и построил себе дом. И яблоня была счастлива. После этого мальчик долго-долго не приходил. А когда явился, яблоня чуть не онемела от радости.

Иди сюда, мальчик, - прошептала она, - поиграй со мной.

Я уже слишком стар, мне грустно и не до игр, - ответил мальчик. - Я хотел бы построить лодку и уплыть на ней далеко-далеко. Но разве ты можешь мне дать лодку?

Спили мой ствол и сделай себе лодку, - сказала яблоня, - и ты сможешь уплыть на ней далеко-далеко. И ты будешь счастливым.

И тогда мальчик спилил ствол и сделал из него лодку. И уплыл далеко-далеко. И яблоня была счастлива.
…Хоть в это и нелегко поверить.

Прошло много времени. И мальчик снова пришёл к яблоне.

Прости, мальчик, - вздохнула яблоня, - но я больше ничего не могу тебе дать. Нет у меня яблок.

На что мне яблоки? - ответил мальчик. - У меня почти не осталось зубов.

У меня не осталось ветвей, - сказала яблоня. - Ты не сможешь посидеть на них.

Я слишком стар, чтобы качаться на ветках, - ответил мальчик.

У меня не осталось ствола, - сказала яблоня. - И тебе не по чему больше взбираться вверх.

Я слишком устал, чтобы взбираться вверх, - ответил мальчик.

Прости, - вздохнула яблоня, - мне бы очень хотелось дать тебе хоть что-нибудь, но у меня ничего не осталось. Я теперь только старый пень. Прости.

А мне теперь много и не нужно, - ответил мальчик. - Мне бы теперь только тихое и спокойное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Я очень устал.

Ну что ж, - сказала яблоня, - старый пень для этого как раз и годится. Иди сюда, мальчик, садись и отдыхай.

Так мальчик и сделал. И яблоня была счастлива.

Москва, «Детская Литература» 1983 г.
Перевод. В. Рамзеса

Мультфильм «The Giving Tree» (США, 1973)

The Giving Tree (США, 1973) 10-минутный мультфильм в стилистике оригинальных рисунков; текст читает Сильверстайн, который также сочинил для мультфильма музыку и выступил в роли продюсера.